AKA | Weddin’ o’ Sandy McNabb [and similar variants] The wedding bells were ringing |
First Published | 1908 |
Writer/composer | Harry Lauder | Roud | RN13713 |
Music Hall Performers | Harry Lauder |
Folk performances | Collected from the singing of: Robertson, Jeannie; Scotland : Aberdeenshire; 1963 Butcher, Eddie; Ireland : Co. Derry; 1969 Modern performances Jimmy Logan, Andy Stewart, |
From UK Sheet Music, Irish Sheet Music Archive: I'm on my way hame frae a marriage It's been a splendishus affair Of course I went there in a carriage A beautiful carriage and pair Sandy Mac-Nab was the bride groom The bride was a bonnie wee lamb Wi' nice curly hair and complexion Redder than strawberry jam And the wedding bells were ringing All the boys were singing Here's tae you and yours and me and mine (Ta-Ra-Ra!) Then we had a drappie Just tae make us happy For the days o' Auld Lang Syne [Spoken Patter at this point in recorded version below, remaining verses omitted] We never thocht Sandy would marry He was one o' thae nice simple men We always thought Sandy would tarry But then ye ken ye never ken For love it's a terrible feeling Mac-Nab says it's something sublime Mac-Nab says ye want tae be kissing Or squeezing yer lass a' the time The bride she was dressed like a fairy In beautiful tartan and lace Mac-Nab wore his kilt and glengarry And a beautiful smile on his face Mac-Nab he was looking so cheery Mac-Nab was in love ye could tell Mac-Nab he was fond o' his dearie When Mac-Nab dees I'll wed her masel
One of several Scottish songs featuring a person called Sandy McNabb (precise spellings vary, some examples of other songs are given below). This particular song was written, composed and first performed by Harry Lauder in 1908. Like many of Harry’s songs it seems to have been popular amongst English speaking troops in World War I.
It was later collected from traditional singers in Scotland and Ireland, notably from Jeannie Robertson, an important traditional singer from the Scottish traveller community.
In the late 19th and early 20th century the name Sandy McNab was a name commonly used in plays and songs to signify a certain caricature of “Scottishness”. Songs featuring the name included:
A children’s round (origin unknown):
There was an old fellow named Sandy McNabb
Mary Catherine Taylor (1977), Book of Rounds
Who had for his supper a very fine crab
And had to be carried home in a cab
A song probably from the first half of the 19th century found on broadsides, called simply Sandy McNab, which started with the chorus:
The Highlands were pested wi’ Sandy McNab,
The Poet’s Box (Glasgow), Bodleian Ballads
The Lowlands molested by Sandy McNab;
The old folks did sigh and the young ones did sab
Aye after a visit frae Sandy McNabb
An early 20th century music hall song sung by Alick Lauder, Harry’s brother called Hooch, Sandy! Where did you find her, eh? (1909), First Line: I’m Sandy McNab a Hieland man.
Here’s Harry singing The wedding of Sandy McNab:
Sources:
- Entries in the Roud Indexes at the Vaughn Williams Memorial Library: https://archives.vwml.org/search/all:single[folksong-broadside-books]/0_50/all/score_desc/extended-roudNo_tr%3A13713
- Kilgarrif Sing Us
- Lyrics and Sheet Music: Irish Sheet Music Archive, Irish Fest Collection
- UK Sheet Music Cover: sirharrylauder.com
- Jolly song book of the Queen’s Own Rifles of Canada, Toronto (1913) archive.org
- Canadian soldiers’ song book (1916) archive.org
- The older song called simply Sandy McNabb appears in David Webster (1835) Original Scottish rhymes archive.org
Last Updated on May 31, 2023 by John Baxter | Published: May 31, 2023