Seventy Two and Hard as Steel

AKA True Blue and Seventy Two
Seventy Two
Old True Blue
First published 1868
Lyrics Harry Clifton Music Harry Clifton Roud 21214

Music Hall performers Harry Clifton
Folk performances Source Singers
William Walton, 1919, Oxfordshire, England
Samuel Bennett, early C20th, Wiltshire, England

I come of a free and jovial race,
A country Squire am I.
With a name that has never yet known disgrace,
And I'll tell you the reason why;
I'm a chip of the block of an ancient stock
And am loyal, brave and true.
And one of a race that can go the pace,
Altho' I'm Seventy-two.

Then cheer, boys, cheer,
For an old true blue,
And one of a race, that can go the pace,
Altho' he's Seventy-two.
[Repeat ff.]

In the red-brick'd hall, with moss cover'd wall,
Where my father he lived and died,
I live at my ease, and do as I please
Caring nought for the world so wide;
The pluck of a Lion, and a muscle of Iron,
And a heart that is honest and true,
Yet a heart that can always for others feel,
Altho' I'm Seventy-two.

No sluggard am I in my bed to lie,
I rise at early dawn,
Thro' meadows I jog, with my gun and my dog,
Or mount at the sound of the horn;
A seat in the saddle I still can keep
With a heigh, Tally-ho, Halloo!
For my limbs are strong, and my wind is long,
Altho' I'm Seventy-two.

At Christmas time, when the bells they chime,
I've a welcome as well as a smile,
And hearty good cheer, for peasant or peer,
In a jolly old English style,
I'm fond of good sport, yet, nevertheless,
My passions I always subdue,
For it's only a fool that loves excess,
And will never reach Seventy-two.

Unlike some of the other songs by Harry Clifton, this one seems to have been published more sporadically, appearing in three 19th century songsters, and not at all as a broadside. It appears to have been collected twice from source singers, in the early 20th century. It also appears in Anne and Frank Warner’s collection of American folk songs, but as yet I have a not found any modern recorded versions – let me know if I’m missing something ;-).

Sources: